fredag 18. januar 2013

ferieminner - urlaubserinnerungen - holidaymemories 4

langt om lenge var det dag fire. og da gjaldt det å erobre storseterfossen. vi visste ikke før hvor langt det virkelig var og drømmte om å gå dit og tilbake på kanskje 2 timer til sammen og å rekke touristfergen som kjører gjennom hele geirangerfjorden for en fin avsluttning på hele turen.
----------------------
zu guter letzt tag vier. und da hatten wir uns in den kopf gesetzt den storseterfossen zu erobern. wir wussten nicht wie weit es wirklich war und træumten davon den weg hin und zurueck in zwei stunden zu schaffen und dann noch die touristenfæhre zu erreichen, die durch den gesamten geirangerfjord fæhrt. das sollte dann der gelungene abschluss unserer tour sein.
----------------------
in the end it is day four. we wanted to conquer the storseter-waterfall. we didn`t know how far it really was and dreamt something about two hours roundtrip. after that we wanted to reach the tourist ferry which goes through the whole geirangerfjord. and this should have been the successfull end of our journey.



etter den harmløse begynnelsen, begynnte terenget å bli ganske bratt og vi kjempet alle sammen, bare minsten som ble båret av mamma i bæresjalet merket ingenting av kampen.
-----------------------------
nach einem harmlosen anfang, begann das gelænde und somit auch der weg steil anzusteigen. wir kæmpften alle tapfer, nur der kleinste, der von mama im tragetuch getragen wurde merkte wohl nicht viel von diesem kampf
----------------------------
after an innocent start, the ground began to rise steeply and with it our way to the waterfall...

 etter nesten to timer med slit så vi målet vårt. det var øyeblikket da mannen min har foreslått å gå tilbake, men jeg var altfor sta til dette, jeg ville bare klare resten av veien... jeg er ennå glad for at jeg gjorde det :-)
barna var so tapper og klagde nesten ikke hele veien opp til fossen, jeg er virkelig stolt av dem :-)
--------------------
nach fast zwei stunden plackerei sahen wir unser ziel. das war der augenblick, als mein mann vorschlug wieder umzudrehen und zurueckzugehen. aber ich wollte nur den rest der strecke schaffen und war viel zu stur um so kurz vor dem ziel aufzugeben. und ich bin immernoch froh darum...
die kinder waren sehr tapfer und beschwerten sich fast nicht, den ganzen langen, schweren weg lang. ich bin sehr stolz auf sie :-)
-------------------
after nearly a two hours rough going we saw our goal in front of us. in this moment my husband suggested to go back and give up. but i just wanted to make the way to that waterfall. i was way to stubborn to go back when i could see the goal in front of me. i am still very happy about that decision :-)
the kids were very brave and nearly didn`t complain about the long and difficult way up. i am very proud of them :-)


 og da er vi på veien de siste meterne til fossen.
---------------------
und da sind sie nun- die letzten meter unseres weges
---------------------
and here they are- the last meters of our way to the waterfall
 bak fossen var det ganske høyt, fuktig og veldig imponerende, hvilken kraft...
------------------------
als wir dann hinter dam wasserfall waren, war es laut und feucht und sehr eindrucksvoll. welch eine kraft in so einem wasserfall steckt...
------------------------
behind the waterfall it was loud and moist and very impressive! what power and energy...



og så tok vi veien tilbake hjem, nei ikke med fergen (bilen før oss var den siste som fikk plass) men samme veien vi kom. vi snakker ennå om geiranger og fossene. i år planer vi en telttur igjen. vi får se hvor veien fører oss hen.
-----------------------
und dann gings ab nach hause, nein nicht mit der faehre (das auto vor uns war das letzte, das platz gefunden hatte), sondern den gleichen weg den wir gekommen waren. wir reden immernoch gern ueber geiranger und die ganzen wasserfaelle. dieses jahr planen wir wieder eine zelttour, mal sehen wo es uns diesmal hinfuehrt.
----------------------
after that we went home, not with the ferry (the car before us was the last, what got a place), but the same way we came. we still talk about geiranger and its waterfalls. this year we plan to go on a campingtrip again, we will see where it goes.


 en siste blikk tilbake
------------------
ein letzter blick zurueck
-----------------
godbye geiranger


slutt
-----
ende
-----
the end

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar