lørdag 22. juni 2013

Nytt - neues - News

.Jeg har bare tid for noen bilder av nye prosjekter. Baderommet venter på renovering...
Ønsker alle en fin helg og en fin start i sommerferien.
-------------------
Ich habe nur zeit, ein paar Bilder von neuen Projekten hier reinzustellen. Das Badezimmer wartet auf Renovierung....
Ich wünsche allen ein schönes Wochenende und einen schönen Start in die Sommerferien.
-------------------
 I have just time to put in some pictures of some new projects. The bathroom is awaiting renovation...
I wish everybody a nice weekend and a nice start into the holidays.






mandag 3. juni 2013

to uker - zwei wochen - two weeks

Det er nå nesten to uker siden siste inlegget. Jeg var nesten ikke inne i huset disse to ukene. Det var varmt og deilig ute, nesten for varmt for min smak (27 grader i skyggen). Plantene skiftet nå innen to uker fra vår til sommer. Eiken vår har tatt på seg maikjolen, jeg bare elsker dette. Narsissene er nesten avblomstret nå. Rabarbraen er så stor som aldir før og epletrærene begynner å blomstre nå. Jeg tror hagen var aldi før så frodig så tidlig på året. Også noen planter jeg trodde var død begynner nå å skyte fart.
Nå kaster jeg bare bildene ut til dere...
------------------------

 Jetzt sind es fast zwei wochen seit meinem letzten eintrag hier. Ich war fast nicht im haus nun in den zwei wochen. Es war sommerlich und warm, fast zu warm fuer meinen geschmack (27 grad im schatten ). Die pflanzen haben jetzt innerhalb von zwei wochen von fruehling auf sommer gewechselt. Unsere eiche hat ihr maikleid angelegt, ich liebe diese farbe. Die narzissen sind fast abgeblueht, der rhabarber ist so gross wie noch nie und die apfelbæume fangen an zu bluehen. Ich glaube der garten war so zeitig im jahr noch nie so ueppig. Aber jetzt schmeiss ich einfach mal nur die bilder ins netz...


 It`s nearly two weeks now since my last update here. And what weeks it have been. Warm and summerlike, nearly to warm for my taste. I was nearly never in the house in these two weeks (better don`t ask how it looks inside now...). The plants changed now from spring to summer. The oak has it`s festive dress on, i love its colour. The narcisses are nearly withered now, the rhubarb is tall like never before and the appletrees begin to flower. I think the garden was never before so opulent so early in the year. Now i just throw out my pictures...




Denn hjørnen er nytt i år, jeg håper å få noen gode timer inni hengestolen der.
--------------
Diese ecke ist neu dieses jahr, ich hoffe ein paar schøne stunden dort in dem hængesessel verbringen zu kønnen.
--------------
This part is new this year, i hope to get some god times in the chair there.



 Hvilken forskjell...
------------
Was fuer ein unterschied...
-----------
What a difference...

tirsdag 21. mai 2013

Første ganger - erste male - first times

Første ganger er alltid noe spesiellt. De siste ukene vi hadde flere første ganger.  Første narsisser. Første tulipaner. Første blomstrende stauder og engblomster. Første blomsterbuketter. Første regnbue. For første gange ute med bare føtter. Første middag ute. Første sommerdag. Første besøk på stranden. Første hummler og sommerfugler. For første gang våkne til fuglesang (om natten klokka 3) . Første lyse netter. Første blader. Fange den første frosk.... Jeg kunne bare fortsette sånn, men jeg vil heller være ute og nyte været. Hvem vet hvor lenge det blir så fint? Men her er det noen bilder.
-------------------
Erste male sind immer etwas besonderes. Die letzten wochen hatten wir einige davon. Die ersten narzissen. Die ersten tulpen. Erste bluehende stauden und wiesenblumen. Der erste blumenstrauss. Der erste regenbogen. Das erste mal barfuss unterwegs. Das erste abendessen draussen. Das erste mal grillen.  Der erste sommertag.  Der erste strandbesuch. Die ersten hummeln und schmetterlinge. Das erste mal zu vogelgesang aufwachen (nachts um 3 uhr). Die ersten taghellen næchte.  Die ersten sich entfaltenden blætter. Der erste gefangene frosch.... Ich kønnte noch lange weitere erste male ( fuer dieses jahr ) aufzæhlen, aber eigentlich will ich lieber wieder draussen sein und das wetter geniessen, wer weiss schon wie lange es so schøn bleibt? Aber hier noch ein paar bilder.
-------------------
First times are always  something special. The last weeks we had  a couple of firsts. The first tulips. First narcisses. The first flowering  perennial. The first bouquet of flowers. The first rainbow. The first time outside with bare feet. First dinner outside. The first barbecue. The very summerday. The first visit at the beach. The first bumblebees and butterflies. Wake up to birds singing (  at 3 in the morning). The first nights with daylight. The first leaves unfolding. Catching the first frog.... I could easily continue like that but i rather want to be outside. Who knows how long it is such nice weather. But here are some pictures for you to look at.






søndag 21. april 2013

Teller du år

Teller du år blir livet kort,
teller du dager, går livet fort,
teller du timer, varer livet en stund,
men lengst varer livet
om du nyter hvert sekund.

Per Kvalvik


onsdag 10. april 2013

Gåte - Rætsel - Mystery

En dag, jeg kom inn i hagestuen vår, luktet det helt fantastisk. Sola skinnte inn i vinduene og det duftet intensivt blomst. Jeg har en del planter inn der, så det gikk litt tid før jeg fant årsaken til blomsterduften. Det var aurikelne mine. Den første sprang ut i blomst ubemerket, i det minste til jeg har lagt merke til den på grunn av duften. Og så tok det ikke lang tid og en etter en fulgte etter den første. Akkurat nå dufter det helt vidunderlig i hagestuen, mens det er ute fortsått mer vinter enn vår.

Einen tag kam ich in unseren wintergarten rein und es duftete fantastisch. Die sonne schien durch die fenster und es duftete intesiv nach blumen. Ich habe ja eine ganze menge pflanzen dort drinnen, und so vergingen ein paar minuten bevor ich die ursache fuer den blumenduft fand. Es waren meine aurikeln. Die erste war unbemerkt aufgeblueht, zumindest so lange unbemerkt bis sie sich die aufmerksamkeit erduftete. Und so dauerte es auch nicht lange und die anderen aurikeln folgten der ersten nach. Jetzt duftet es fantastisch im wintergarten, wæhrend es draussen immernoch mehr winter als fruehling ist.

One day i came into our sunroom and it smelled fantastic. The sun was shining through the windows and an intense flower perfume was flowing through the air. It tok some time to find the source of this because i have a lot of plants in there. But in the end i found the first auricula  in flower. After this, one after another began flowering and now, it smells sweet as a perfume in the sunroom while it`s still more winter than spring outside.


søndag 7. april 2013

Vinteren er tilbake - der winter ist zurueck - winter is back

Dette er hva vi så i morges når vi sto opp. Jeg ville helst krype tilbake under dyna mi, men barna var syltne. Hvis det fortsetter sånn er dette året, første gang jeg kan gå på skitur på bursdagen min om to uker.
------------------
So sah es heute frueh aus als wir aufgewacht sind. Ich wollte am liebsten wieder zurueck unter meine warme bettdecke kriechen, aber die kinder hatten hunger und wollten aufstehen. Wenn es so weiter geht, ist es dieses jahr das erste mal dass ich zu meinem geburtstag in zwei wochen schlitten fahren kann.
-----------------
This is what we saw this morning, when we got out of bed. I wanted directly to go back to bed again but the kids where hungry. If weather continues this way, this will be the first time i can take a sleighride on my birthday in about two weeks.


Denne rosen lagde jeg etter denne veiledning. Jeg vil lage mer av dem, slik at jeg har en hel bukett. Vi får se....
--------------
Diese rose habe ich nach dieser anleitung  gemacht. Ich møchte gerne noch mehr davon machen, so dass ich einen ganzen strauss davon habe. Mal sehen...
---------------
To make this paper rose i used this tutorial. I want to do a whole bunch of those. We will see...




Sånn så kopp og asjett ut når jeg satte dem i ovnen. Asjetten er en liten eksperiment med flaskeglass.
---------------
So sahen tasse und teller aus als ich sie in den brennofen gestellt habe. Der teller ist ein kleines experiment mit flaschenglas.
---------------
This is what my new cup and the plate were looking when i put them into the kiln. The plate is a little experiment with bottleglass.


Og dette er resultatet... Jeg er storfornøyd med utfallet. Det er alltid som jul, påske og bursdag samlet når jeg åpner ovnen og ser noe jeg liker godt, og det er magisk å se transformasjonen fra matt og fargeløst til blankt og fargerikt...
------------
Und das ist das ergebnis....Ich bin sehr zufrieden damit. Es ist immer ein bisschen wie ostern, weihnachten und geburtstag zusammen wenn ich den brennofen aufmache und etwas sehe, das mir gut gefællt. Und es ist magisch die verwandlung von matt und farblos zu glænzend und farbig zu sehen.
-----------
Thats the result... I am very pleased with it.  It is like christmas, easter and birthday together when i open a kilnload and see something beautifull. And it is magic to see how the colour and texture of a glaze change after a glazefiring.





tirsdag 2. april 2013

yndlingsplassen min - mein lieblingsplatz - my favourite place


Kople fra og nyte sola.
-----------
Einfach nur abhængen und die sonne geniessen.
-----------
Just hanging out and enjoying the sun.