søndag 21. april 2013

Teller du år

Teller du år blir livet kort,
teller du dager, går livet fort,
teller du timer, varer livet en stund,
men lengst varer livet
om du nyter hvert sekund.

Per Kvalvik


onsdag 10. april 2013

Gåte - Rætsel - Mystery

En dag, jeg kom inn i hagestuen vår, luktet det helt fantastisk. Sola skinnte inn i vinduene og det duftet intensivt blomst. Jeg har en del planter inn der, så det gikk litt tid før jeg fant årsaken til blomsterduften. Det var aurikelne mine. Den første sprang ut i blomst ubemerket, i det minste til jeg har lagt merke til den på grunn av duften. Og så tok det ikke lang tid og en etter en fulgte etter den første. Akkurat nå dufter det helt vidunderlig i hagestuen, mens det er ute fortsått mer vinter enn vår.

Einen tag kam ich in unseren wintergarten rein und es duftete fantastisch. Die sonne schien durch die fenster und es duftete intesiv nach blumen. Ich habe ja eine ganze menge pflanzen dort drinnen, und so vergingen ein paar minuten bevor ich die ursache fuer den blumenduft fand. Es waren meine aurikeln. Die erste war unbemerkt aufgeblueht, zumindest so lange unbemerkt bis sie sich die aufmerksamkeit erduftete. Und so dauerte es auch nicht lange und die anderen aurikeln folgten der ersten nach. Jetzt duftet es fantastisch im wintergarten, wæhrend es draussen immernoch mehr winter als fruehling ist.

One day i came into our sunroom and it smelled fantastic. The sun was shining through the windows and an intense flower perfume was flowing through the air. It tok some time to find the source of this because i have a lot of plants in there. But in the end i found the first auricula  in flower. After this, one after another began flowering and now, it smells sweet as a perfume in the sunroom while it`s still more winter than spring outside.


søndag 7. april 2013

Vinteren er tilbake - der winter ist zurueck - winter is back

Dette er hva vi så i morges når vi sto opp. Jeg ville helst krype tilbake under dyna mi, men barna var syltne. Hvis det fortsetter sånn er dette året, første gang jeg kan gå på skitur på bursdagen min om to uker.
------------------
So sah es heute frueh aus als wir aufgewacht sind. Ich wollte am liebsten wieder zurueck unter meine warme bettdecke kriechen, aber die kinder hatten hunger und wollten aufstehen. Wenn es so weiter geht, ist es dieses jahr das erste mal dass ich zu meinem geburtstag in zwei wochen schlitten fahren kann.
-----------------
This is what we saw this morning, when we got out of bed. I wanted directly to go back to bed again but the kids where hungry. If weather continues this way, this will be the first time i can take a sleighride on my birthday in about two weeks.


Denne rosen lagde jeg etter denne veiledning. Jeg vil lage mer av dem, slik at jeg har en hel bukett. Vi får se....
--------------
Diese rose habe ich nach dieser anleitung  gemacht. Ich møchte gerne noch mehr davon machen, so dass ich einen ganzen strauss davon habe. Mal sehen...
---------------
To make this paper rose i used this tutorial. I want to do a whole bunch of those. We will see...




Sånn så kopp og asjett ut når jeg satte dem i ovnen. Asjetten er en liten eksperiment med flaskeglass.
---------------
So sahen tasse und teller aus als ich sie in den brennofen gestellt habe. Der teller ist ein kleines experiment mit flaschenglas.
---------------
This is what my new cup and the plate were looking when i put them into the kiln. The plate is a little experiment with bottleglass.


Og dette er resultatet... Jeg er storfornøyd med utfallet. Det er alltid som jul, påske og bursdag samlet når jeg åpner ovnen og ser noe jeg liker godt, og det er magisk å se transformasjonen fra matt og fargeløst til blankt og fargerikt...
------------
Und das ist das ergebnis....Ich bin sehr zufrieden damit. Es ist immer ein bisschen wie ostern, weihnachten und geburtstag zusammen wenn ich den brennofen aufmache und etwas sehe, das mir gut gefællt. Und es ist magisch die verwandlung von matt und farblos zu glænzend und farbig zu sehen.
-----------
Thats the result... I am very pleased with it.  It is like christmas, easter and birthday together when i open a kilnload and see something beautifull. And it is magic to see how the colour and texture of a glaze change after a glazefiring.





tirsdag 2. april 2013

yndlingsplassen min - mein lieblingsplatz - my favourite place


Kople fra og nyte sola.
-----------
Einfach nur abhængen und die sonne geniessen.
-----------
Just hanging out and enjoying the sun.

lørdag 30. mars 2013

god påske - frohe ostern - happy easter

 ferskt ut av ovnen
------------
frisch aus dem ofen
-----------
fresh out of the kiln



dørkranser
---------
tuerkrænze
---------
on our doors








påskekrans ved spiseplassen
--------
osterkranz im essbereich
--------
in our diningarea









i hagen vår
------
in unsrem garten
-------
in our garden

søndag 17. mars 2013

klar for våren - bereit fuer den fruehling - ready for spring

Før vi ble syk lagde jeg noen vårpynt. Jeg ville egentlig også lage noe til påske men barna er jo ikke 100 % frisk igjen, så vi får se hvordan det går. Ideene mangler i hvert fall ikke.
----------------
Bevor wir krank wurden, habe ich noch ein bisschen fruehlingsdeko gemacht. Ich wollte eigentlich auch noch etwas zu ostern machen, aber da die kinder noch nicht 100 % gesund sind werde ich mal sehen wie es zeitlich klappt. An ideen mangelt es jedenfalls nicht.
----------------
Before we got sick i made some spring dekoration. Actually i wantet to make some easter decoration too, but we will see if i have the time to do it. The kids are still not 100 % . I  don`t suffer a lack of ideas anyway.


 Jeg elsker ugler...
-------------
Ich liebe eulen...
-------------
I love owls...


 Sommerfugler til påske buketten.
----------
Schmetterlinge fuer den osterstrauss.
----------
Butterflies for the easter bouquet.

tilbake - zurueck - back

Så nå er jeg tilbake på blogglandet igjen. Jeg er ganske sliten nå. For alle som kanskje har lurt hvor det har blitt av meg, så her er grunnen: vi var syk. Så enkelt, eller ikke enkelt i det hele tatt. Først var det en mage-tarm-influensa som slo kloa i oss fem og og de to minste fortsatte bare noen dager etter bedringen, med høyt feber og sterke øresmerter. Når ingenting så ut til å hjelpe, kjørte vi til legesenteren og der var blodverdiene så darlige at de henviste oss øyeblikkelig til sykehuset for nærmere undersøkelser. Heldigvis sluppet vi å måtte bli i sykehuset. Nå får de antibiotika, endelig noe som funker, og er på bedringens vei.
I mellomtiden kom vinteren tilbake men også den vil være slutt en dag snart. I hagestuen vår fant jeg en aprikosblomst i dag og det var fin og varm der inne med 15 grader nå midt på dagen.
------------------------------------
So da bin ich wieder. Ich bin ziemlich muede. Fuer alle, diesich vielleicht gewundert haben wo ich stecke, hier ist des raetsels løsung: wir waren krank. So einfach, oder auch nicht, je nachdem wie man es sehen mag. Zuerst hatte es sich eine magen-darm- grippe bei uns fuenfen gemuetlich gemacht und die beiden kleinen haben dann ein paar tage nach genesung davon, gleich noch mit hohem fieber und starken ohrenschmerzen weiter gemacht. Als nichts zu helfen schien, bin ich mit den beiden zum arzt gefahren und da waren dann die entzuendungswerte so hoch dass wir sofort ins krankenhaus geschickt wurden, zu weiteren untersuchungen. Zum glueck mussten wir nicht dort bleiben. Die beiden bekommen jetzt antibiotika, endlich etwas das hift und sind auf dem weg der besserung.
In der zwischenzeit kam der winter zurueck, aber auch der wird bald zu ende sein. Im "wintergarten" habe ich heute die erste geøffnete aprikosenbluete gefunden. Es war schøn warm dort drinnen mit 15 grad.
------------------------------------
So here i`m back. I`m pretty tired. To everybody who was wondering where i am, here is the answer: we were sick. First we all had a "nice" stomache-flu and just after we recovered from that, the two smallest continued with very high fever and earache. Nothing seemed to help so i got them to the medic and there we got immediatly transfered to the hospital, for a closer checkup. Luckily we didn`t need to stay there. Now they got antibiotics and finally they show signs of recovery.
In the meantime the winter came back, but one day soon this will be over too. In our sunroom i discovered the first apricot flower.