lørdag 30. mars 2013

god påske - frohe ostern - happy easter

 ferskt ut av ovnen
------------
frisch aus dem ofen
-----------
fresh out of the kiln



dørkranser
---------
tuerkrænze
---------
on our doors








påskekrans ved spiseplassen
--------
osterkranz im essbereich
--------
in our diningarea









i hagen vår
------
in unsrem garten
-------
in our garden

søndag 17. mars 2013

klar for våren - bereit fuer den fruehling - ready for spring

Før vi ble syk lagde jeg noen vårpynt. Jeg ville egentlig også lage noe til påske men barna er jo ikke 100 % frisk igjen, så vi får se hvordan det går. Ideene mangler i hvert fall ikke.
----------------
Bevor wir krank wurden, habe ich noch ein bisschen fruehlingsdeko gemacht. Ich wollte eigentlich auch noch etwas zu ostern machen, aber da die kinder noch nicht 100 % gesund sind werde ich mal sehen wie es zeitlich klappt. An ideen mangelt es jedenfalls nicht.
----------------
Before we got sick i made some spring dekoration. Actually i wantet to make some easter decoration too, but we will see if i have the time to do it. The kids are still not 100 % . I  don`t suffer a lack of ideas anyway.


 Jeg elsker ugler...
-------------
Ich liebe eulen...
-------------
I love owls...


 Sommerfugler til påske buketten.
----------
Schmetterlinge fuer den osterstrauss.
----------
Butterflies for the easter bouquet.

tilbake - zurueck - back

Så nå er jeg tilbake på blogglandet igjen. Jeg er ganske sliten nå. For alle som kanskje har lurt hvor det har blitt av meg, så her er grunnen: vi var syk. Så enkelt, eller ikke enkelt i det hele tatt. Først var det en mage-tarm-influensa som slo kloa i oss fem og og de to minste fortsatte bare noen dager etter bedringen, med høyt feber og sterke øresmerter. Når ingenting så ut til å hjelpe, kjørte vi til legesenteren og der var blodverdiene så darlige at de henviste oss øyeblikkelig til sykehuset for nærmere undersøkelser. Heldigvis sluppet vi å måtte bli i sykehuset. Nå får de antibiotika, endelig noe som funker, og er på bedringens vei.
I mellomtiden kom vinteren tilbake men også den vil være slutt en dag snart. I hagestuen vår fant jeg en aprikosblomst i dag og det var fin og varm der inne med 15 grader nå midt på dagen.
------------------------------------
So da bin ich wieder. Ich bin ziemlich muede. Fuer alle, diesich vielleicht gewundert haben wo ich stecke, hier ist des raetsels løsung: wir waren krank. So einfach, oder auch nicht, je nachdem wie man es sehen mag. Zuerst hatte es sich eine magen-darm- grippe bei uns fuenfen gemuetlich gemacht und die beiden kleinen haben dann ein paar tage nach genesung davon, gleich noch mit hohem fieber und starken ohrenschmerzen weiter gemacht. Als nichts zu helfen schien, bin ich mit den beiden zum arzt gefahren und da waren dann die entzuendungswerte so hoch dass wir sofort ins krankenhaus geschickt wurden, zu weiteren untersuchungen. Zum glueck mussten wir nicht dort bleiben. Die beiden bekommen jetzt antibiotika, endlich etwas das hift und sind auf dem weg der besserung.
In der zwischenzeit kam der winter zurueck, aber auch der wird bald zu ende sein. Im "wintergarten" habe ich heute die erste geøffnete aprikosenbluete gefunden. Es war schøn warm dort drinnen mit 15 grad.
------------------------------------
So here i`m back. I`m pretty tired. To everybody who was wondering where i am, here is the answer: we were sick. First we all had a "nice" stomache-flu and just after we recovered from that, the two smallest continued with very high fever and earache. Nothing seemed to help so i got them to the medic and there we got immediatly transfered to the hospital, for a closer checkup. Luckily we didn`t need to stay there. Now they got antibiotics and finally they show signs of recovery.
In the meantime the winter came back, but one day soon this will be over too. In our sunroom i discovered the first apricot flower.